Norma relacionada
Central African Republic
Practice Relating to Rule 87. Humane Treatment
Section D. Persons deprived of their liberty
The Central African Republic’s Instructor’s Manual (1999) states in Volume 1 (Basic and team leader instruction): “Soldiers must: … treat [surrendering enemy combatants] … humanely and protect them”. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 1: Formation élémentaire toutes armés (FETA), formation commune de base (FCB), certificat d’aptitude technique No. 1 (Chef d’équipe), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section I.
In Volume 2 (Instruction for group and patrol leaders), the manual states: “Captured combatants … who are under the authority of the adverse party are entitled to respect for their lives, dignity, [and] personal rights … They must be protected against all acts of violence”. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter I, Fundamental Rules, § 4; see also Chapter V, Section II, § 6.
Also in Volume 2, the manual states: “Prisoners of war must be … treated humanely, provided they refrain from all hostile activities and do not attempt to escape.” 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section I; see also Chapter V, Section II, § 6.
Volume 2 further states: “While they are waiting to be taken to superiors, captured combatants: … must be protected against acts of violence, insults and intimidation”. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section II, § 2.1.
Volume 2 also states: “Prisoners of war are entitled to humane treatment under all circumstances and to respect for their honour.” 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Conclusion; see also Chapter V, Section II, § 7.
In Volume 3 (Instruction for non-commissioned officers studying for the level 1 and 2 certificates and for future officers of the criminal police), the manual states that “captured military medical and religious personnel must be respected and treated humanely.” 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 3: Formation pour l’obtention du Brevet d’Armes No. 1, du Brevet d’Armes No. 2 et le stage d’Officier de Police Judiciaire (OPJ), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter I, Section II, § 2.3.