Соответствующая норма
Central African Republic
Practice Relating to Rule 115. Disposal of the Dead
The Central African Republic’s Instructor’s Manual (1999) states in Volume 2 (Instruction for group and patrol leaders):
The dead … must then be buried, cremated or buried at sea when the tactical situation permits and other circumstances (hygiene) permit. … Dead bodies which, owing to the circumstances, are not buried, cremated or buried at sea, must be evacuated. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section II, § 2.3; see also Chapter II, Section III, § 3.1.
In Volume 3 (Instruction for non-commissioned officers studying for the level 1 and 2 certificates and for future officers of the criminal police), the manual states: “At all times, and especially following a battle, the dead must be … buried”. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 3: Formation pour l’obtention du Brevet d’Armes No. 1, du Brevet d’Armes No. 2 et le stage d’Officier de Police Judiciaire (OPJ), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter I, Section II, § 2.3.
The Central African Republic’s Instructor’s Manual (1999) states in Volume 2 (Instruction for group and patrol leaders): “Cremations may be performed only … in accordance with the religion of the deceased.” 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section II, § 2.3.
In Volume 3 (Instruction for non-commissioned officers studying for the level 1 and 2 certificates and for future officers of the criminal police), the manual states: “At all times, and especially following a battle, the dead must be … buried, if possible … in accordance with the rites of their religion.” 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 3: Formation pour l’obtention du Brevet d’Armes No. 1, du Brevet d’Armes No. 2 et le stage d’Officier de Police Judiciaire (OPJ), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter I, Section II, § 2.3.
The Central African Republic’s Instructor’s Manual (1999) states in Volume 2 (Instruction for group and patrol leaders):
The dead … must then be … cremated … when the tactical situation permits and other circumstances (hygiene) permit. Cremations may be performed only for imperative reasons of hygiene and in accordance with the religion of the deceased. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 2: Formation pour l’obtention du certificat technique No. 2 (Chef de Groupe), du certificat Inter-Armé (CIA), du certificat d’aptitude de Chef de Patrouille (CACP), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter III, Section II, § 2.3.
The Central African Republic’s Instructor’s Manual (1999) states in Volume 3 (Instruction for non-commissioned officers studying for the level 1 and 2 certificates and for future officers of the criminal police): “At all times, and especially following a battle, the dead must be … buried, if possible individually”. 
Central African Republic, Le Droit de la Guerre, Fascicule No. 3: Formation pour l’obtention du Brevet d’Armes No. 1, du Brevet d’Armes No. 2 et le stage d’Officier de Police Judiciaire (OPJ), Ministère de la Défense, Forces Armées Centrafricaines, 1999, Chapter I, Section II, § 2.3.