Норма 119. Условия содержания женщин, лишенных свободы

Норма 119. Женщины, лишённые свободы, должны содержаться в помещениях, отдельных от помещений, предназначенных для мужчин, за исключением случаев, когда семьи содержатся вместе; женщины должны находиться под непосредственным надзором женщин.
Customary International Humanitarian Law, Cambridge University Press, 2005, том II, глава 37, раздел В.
Практика государств устанавливает эту норму в качестве нормы обычного международного права, применяемой как во время международных, так и немеждународных вооружённых конфликтов.
Третья и Четвёртая Женевские конвенции требуют, чтобы женщины, лишённые свободы, размещались в помещениях, отдельных от помещений для мужчин[1]. Они также предусматривают, что женщины, лишённые свободы, должны находиться под непосредственным надзором женщин[2]. Эта норма излагается в статье 75 Дополнительного протокола I в качестве основной гарантии, предоставляемой всем женщинам, лишённым свободы по причинам, связанным с вооружённым конфликтом[3].
Многие военные уставы и наставления указывают, что женщины-задержанные должны содержаться в помещениях отдельно от мужчин[4].
В частности, Руководство по МГП Швеции определяет статью 75 Дополнительного протокола I в качестве кодификации обычного международного права24 [5]. Законодательства нескольких государств требуют, чтобы женщины и мужчины содержались отдельно[6].
Дополнительный протокол II предусматривает1, что «за исключением случаев совместного размещения мужчин и женщин, составляющих одну семью, женщины содержатся в помещениях, отдельных от помещений, занимаемых мужчинами, и находятся под непосредственным надзором женщин»[7]. Отдельное размещение задержанных мужчин и женщин требуется и в соответствии с другими документами, также касающимися немеждународных вооружённых конфликтов[8].
Эта норма содержится в нескольких военных уставах и наставлениях, которые применимы или применялись во время немеждународных вооружённых конфликтов[9]. Законодательства нескольких государств и другие нормативные акты требуют, чтобы задержанные женщины и мужчины содержались отдельно[10].
Касающаяся этой нормы практика, о которой собрана информация, подтверждается требованием принимать во внимание особые потребности женщин, затронутых вооружённым конфликтом (см. Норму 134), и, в частности, не допускать того, чтобы женщины становились жертвами сексуального насилия (см. Норму 93). Фактически целью этой нормы является выполнение положений о предоставлении особой защиты женщинам. Норма, в соответствии с которой члены одной семьи должны размещаться вместе, подтверждается требованием уважать семейную жизнь (см. Норму 105).
Не было обнаружено никаких примеров официальной практики, которая бы противоречила данной норме, как в отношении международных, так и немеждународных вооружённых конфликтов. Основываясь на опыте МККК, можно сказать, что обычно мужчины и женщины содержатся отдельно в местах содержания под стражей. Если иногда такое разделение минимально, то происходит это не потому, что эта норма не принимается, а из-за ограниченных ресурсов, которыми располагают удерживающие власти. Дополнительный протокол II, в частности, предусматривает, что те, кто несёт ответственность за интернирование или задержание, должны уважать эту норму «в пределах своих возможностей»[11].
[1]Третья Женевская конвенция, статья 25, ч. 4, статья 29, ч. 2, статья 97, ч. 4 и статья 108, ч. 2; Четвёртая Женевская конвенция, статья 76, ч. 4, статья 82, ч. 3, статья 85, ч. 4 и статья 124, ч. 3.
[2]Третья Женевская конвенция, статья 97, ч. 4 и статья 108, ч. 2; Четвёртая Женевская конвенция, статья 76, ч. 4 и статья 124, ч. 3.
[3]Дополнительный протокол I, статья 75 (5) (принята на основе консенсуса).
[4]См., например, военные уставы и наставления Австралии (т. II, гл. 37, § 113), Аргентины (там же, § 112), Великобритании (там же, § 123), Испании (там же, § 120), Италии (там же, § 116), Камеруна (там же, § 114), Канады (там же, § 115), Нидерландов (там же, § 117), Новой Зеландии (там же, § 118), Сенегала (там же, § 119), США (там же, §§ 124–125), Швейцарии (там же, § 122) и Швеции (там же, § 121).
[5]Sweden, IHL Manual (там же, § 121).
[6]См., например, законодательство Бангладеш (там же, § 127), Ирландии (там же, § 128), Норвегии (там же, § 129), Пакистана (там же, § 130) и Руанды (там же, § 131); см. также проект законодательства Аргентины (там же, § 126).
[7]Дополнительный протокол II, статья 5 (2) (а) (принята на основе консенсуса).
[8]См., например, Memorandum of Understanding on the Application of International Humanitarian Law between Croatia and the SFRY, para. 4 (т. II, гл. 37, § 109); Agreement on the Application of International Humanitarian Law between the Parties to the Conflict in Bosnia and Herzegovina, para. 2.3 (там же, § 110); Бюллетень Генерального секретаря ООН от 6 августа 1999 г., раздел 8(e).
[9]См., например, военные уставы и наставления Австралии (там же, § 113), Аргентины (там же, § 112), Испании (там же, § 120), Италии (там же, § 116), Камеруна (там же, § 114), Канады (там же, § 115), Нидерландов (там же, § 117), Новой Зеландии (там же, § 118) и Сенегала (там же, § 119).
[10]См., например, законодательство Пакистана (там же, § 130) и Руанды (там же, § 131) и практику Индии (там же, §§ 133–134) и Малайзии (там же, § 136).
[11]Дополнительный протокол II, статья 5 (2).