Норма 111. Защита раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, от дурного обращения и разграбления их личного имущества

Норма 111. Каждая сторона в конфликте должна принять все возможные меры к тому, чтобы оградить раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, от дурного обращения и разграбления их личного имущества.
Customary International Humanitarian Law, Cambridge University Press, 2005, том II, глава 34, раздел С.
Практика государств устанавливает эту норму в качестве нормы обычного международного права, применяемой как во время международных, так и немеждународных вооружённых конфликтов. Действия, против которых раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, должны ограждаться в соответствии с этим правилом, а именно, грабёж и дурное обращение, запрещены Нормами 52 и 87.
Обязанность принять все возможные меры для того, чтобы оградить раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, от ограбления и дурного обращения в условиях международных вооружённых конфликтов была впервые кодифицирована в Женевской конвенции 1906 г.[1] и в Гаагской конвенции (X) 1907 г. Сейчас она излагается в Женевских конвенциях 1949 г.[2]
В многочисленных военных уставах и наставлениях говорится об обязанности принять все возможные меры для того, чтобы оградить раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, от дурного обращения и грабежа[3]. В частности, многие военные уставы и наставления запрещают ограбление раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, что иногда называется мародерством, или уточняют, что такие действия являются военным преступлением[4]. Определение грабежа даётся в комментарии к Норме 52.
Обязанность принять все возможные меры к тому, чтобы оградить раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, от ограбления и дурного обращения во время немеждународных вооружённых конфликтов излагается в Дополнительном протоколе II[5]. Кроме того, это положение содержится в целом ряде других международных документов, также касающихся немеждународных вооружённых конфликтов[6].
Целый ряд военных уставов и наставлений, которые применимы или применялись во время немеждународных вооружённых конфликтов, запрещают ограбление раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, и дурное обращение с ними или указывают на обязанность принимать все возможные меры к тому, чтобы оградить их от ограбления и дурного обращения[7]. В 1991 г. начальник Штаба Народной армии Югославии издал войскам приказ не допускать ограбления раненых и больных и дурного обращения с ними[8].
Не было обнаружено никаких примеров официальной практики, которая бы противоречила данной норме, как в отношении международных, так и немеждународных вооружённых конфликтов.
Практика также указывает на то, что гражданские лица должны уважать права раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение. В отношении международных вооружённых конфликтов этот принцип излагается в статье 18 Первой Женевской конвенции и в статье 17 Дополнительного протокола I[9]. Он формулируется и в целом ряде военных уставов и наставлений[10]. Руководство Швеции по МГП, в частности, называет статью 17 Дополнительного протокола I кодификацией обычного международного права[11]. В отношении статьи 17 Дополнительного протокола I в Комментарии к Дополнительным протоколам отмечается:
«Обязанность, налагаемая здесь на гражданское население, заключается только в том, чтобы уважать права раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, но не предоставлять им защиту. Таким образом, это прежде всего является обязательством воздержаться от действий, а именно, не совершать никаких актов насилия в отношении раненых и не пытаться воспользоваться их состоянием. Нет прямо выраженного обязательства оказывать помощь раненому, хотя очевидно, что в национальном законодательстве можно предусмотреть такую обязанность, и в целом ряде стран закон, действительно, предусматривает уголовные санкции в отношении лиц, не выполнивших обязанности оказать помощь людям, которые находятся в опасности»[12].
Положение об обязанности гражданских лиц уважать права раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, применимо и к вооружённым конфликтам немеждународного характера, поскольку неуважение будет нарушением основных гарантий, предоставляемых всем лицам hors de combat (см. главу 32). В соответствии со Статутом Международного уголовного суда убийство или ранение лица hors de combat как во время международного, так и немеждународного вооружённого конфликта, является военным преступлением[13].
[1]1906 Geneva Convention, Article 28 (т. II, гл. 34, § 403); Hague Convention (X), Article 16 (там же, § 404).
[2]Первая Женевская конвенция, статья 28, ч. 1; Вторая Женевская конвенция, статья 18, ч. 2; Четвёртая Женевская конвенция, статья 16, ч. 2.
[3]См., например, военные уставы и наставления Австралии (т. II, гл. 34, § 416), Аргентины (там же, § 415), Великобритании (там же, §§ 438–439), Германии (там же, § 424), Индонезии (там же, § 427), Канады (там же, §§ 419–420), Колумбии (там же, § 421), Нигерии (там же, § 433), Новой Зеландии (там же, § 432) и США (там же, §§ 440–441).
[4]См., например, военные уставы и наставления Буркина-Фасо (там же, § 417), Великобритании (там же, § 438), Израиля (там же, § 425), Италии (там же, § 426), Камеруна (там же, § 418), Канады (там же, § 420), Конго (там же, § 422), Ливана (там же, § 428), Мали (там же, § 429), Марокко (там же, § 430), Румынии (там же, § 435), Сенегала (там же, § 436), США («mistreating») (там же, § 442), Филиппин («mistreat») (там же, § 434), Франции (там же, § 423) и Швейцарии (там же, § 437).
[5]Дополнительный протокол II, статья 8 (принята на основе консенсуса).
[6]См., например, Memorandum of Understanding on the Application of IHL between Croatia and the SFRY, para. 1 (т. II, гл. 34, § 412); Agreement on the Application of IHL between the Parties to the Conflict in Bosnia and Herzegovina, para. 2.1 (там же, § 413).
[7]См., например, военные уставы Австралии (там же, § 416), Германии (там же, §424), Италии (там же, § 426), Канады (там же, §§ 419–420), Колумбии (там же, § 421), Ливана (там же, § 428), Нидерландов (там же, § 431), Новой Зеландии (там же, § 432) и Филиппин («mistreat») (там же, § 434).
[8]Yugoslavia, Order No. 579 of the Chief of General Staff of the Yugoslav People's Army (там же, § 519).
[9]Первая Женевская конвенция, статья 18, ч. 2; Дополнительный протокол I, статья 17 (1) (принята на основе консенсуса).
[10]См., например, военные уставы и наставления Австралии (т. II, гл. 34, § 528), Аргентины (там же, § 527), Великобритании (там же, § 533), Германии (там же, § 529), Испании (там же, § 530), США (там же, §§ 534–535) и Швейцарии (там же, § 532).
[11]Sweden, IHL Manual (там же, § 531).
[12]Yves Sandoz, Christophe Swinarski, Bruno Zimmermann (eds.), Commentary on the Additional Protocols, ICRC, Geneva, 1987, § 701.
[13]Устав МУС, статья 8 (2)(a)(i) и (c)(i) и статья 8 (2)(b)(vi).