Règle correspondante
Burundi
Practice Relating to Rule 47. Attacks against Persons Hors de Combat
Burundi’s Regulations on International Humanitarian Law (2007) states: “Persons hors de combat and persons who do not take a direct part in hostilities are entitled to respect for their life and physical and psychological integrity.” 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 80.
The Regulations also states: “It is prohibited to shoot at or wound a person who has surrendered or put down his or her arms, or who has no means of defence left.” 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 24; see also Part I bis, pp. 9, 24 and 26.
The Regulations also states that “an attack against a person hors de combat” constitutes a “grave breach” of IHL. 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 115.
Burundi’s Regulations on International Humanitarian Law (2007) states: “The wounded, sick and shipwrecked may not be attacked, except if they directly participate in hostilities.” 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 57; see also Part I bis, pp. 68 and 83.
The Regulations also states: “Do not attack an adversary … who surrenders.” 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 26; see also Part I bis, pp. 55 and 83.
Burundi’s Law on Genocide, Crimes against Humanity and War Crimes (2003) states:
[The following are] considered as war crimes:
B. Other serious violations of the laws and customs applicable in international armed conflicts, within the established framework of international law, namely, any of the following acts:
f) killing or wounding a combatant who, having laid down his arms or having no longer means of defence, has surrendered at discretion. 
Burundi, Law on Genocide, Crimes against Humanity and War Crimes, 2003, Article 4(B)(f).
Burundi’s Penal Code (2009) states:
“War crimes” means crimes which are committed as part of a plan or policy or as part of a large-scale commission of such crimes, in particular:
2. … [S]erious violations of the laws and customs applicable in international armed conflict, within the established framework of international law, namely, any of the following acts:
6°. Killing or wounding a combatant who, having laid down his arms or having no longer means of defence, has surrendered at discretion. 
Burundi, Penal Code, 2009, Article 198(2)(6°).
Burundi’s Regulations on International Humanitarian Law (2007) states:
If the conditions do not allow for the evacuation of prisoners of war, they must … be guarded while waiting until their evacuation is possible … [or] they must be released, while taking certain precautions for the security of [both the capturing forces] and of the prisoners of war. 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, p. 56.
The Regulations also states that “[i]t is prohibited to attack … the wounded, sick, shipwrecked, [or] prisoners of war”. 
Burundi, Règlement n° 98 sur le droit international humanitaire, Ministère de la Défense Nationale et des Anciens Combattants, Projet “Moralisation” (BDI/B-05), August 2007, Part I bis, pp. 9 and 10.