القاعدة ذات الصلة
Cameroon
Practice Relating to Rule 106. Conditions for Prisoner-of-War Status
Section A. Distinction from the civilian population
According to Cameroon’s Instructor’s Manual (1992), combatants “wear a uniform, a distinctive sign and carry arms openly. They distinguish themselves from the civilian population.” 
Cameroon, Droit international humanitaire et droit de la guerre, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les Forces Armées, Présidence de la République, Ministère de la Défense, Etat-major des Armées, Troisième Division, Edition 1992, p. 17; see also p. 77.
Cameroon’s Instructor’s Manual (2006), under the heading “Combatants”, states: “He must distinguish himself from the civilian population while he takes part in an attack or an operation preparatory to an attack.” 
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 210, § 512.
The manual, under the heading “Combatants”, also states: “He wears a uniform, [shows] a distinctive sign [and carries] a weapon openly. He thus distinguishes himself from the civilian population.” 
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 92, § 352.10l; see also p. 134, § 412.10.
Cameroon’s Disciplinary Regulations (2007) states:
Article 30: Definition
Members of armed forces in organized units, franc-tireurs detached from regular units, commando detachments and isolated saboteurs, as well as the members of voluntary militias, self-defence groups and organized resistance formations are lawful combatants.
It is sufficient that those units, organizations or formations have a designated commander, that their members wear a distinctive sign, notably on their clothing, that they carry their arms openly and that they respect the laws and customs of war.
These combatants, if they are captured, must be considered prisoners of war. 
Cameroon, Règlement de discipline générale dans les forces de défense, Décret N° 2007/199, Président de la République, 7 July 2007, Article 30.