القاعدة ذات الصلة
Argentina
Practice Relating to Rule 100. Fair Trial Guarantees
Section H. Assistance of an interpreter
Argentina’s Law of War Manual (1969) provides that the accused prisoner of war “shall be authorized … to ask for the assistance of a qualified interpreter” and that a prisoner of war has the right to “use, if he considers it to be necessary, the services of a qualified interpreter”. 
Argentina, Leyes de Guerra, RC-46-1, Público, II Edición 1969, Ejército Argentino, Edición original aprobado por el Comandante en Jefe del Ejército, 9 May 1967, §§ 2.082 and 2.086.
The manual further states: “Any accused person, except if he refuses freely, can be assisted by an interpreter during the investigation as well as during the hearings before the tribunal. He can, at any time, challenge the interpreter and ask for his substitution.” 
Argentina, Leyes de Guerra, RC-46-1, Público, II Edición 1969, Ejército Argentino, Edición original aprobado por el Comandante en Jefe del Ejército, 9 May 1967, § 5.029(3).
Argentina’s Law of War Manual (1989) states that a POW has the “right to … have access to an interpreter”. 
Argentina, Leyes de Guerra, PC-08-01, Público, Edición 1989, Estado Mayor Conjunto de las Fuerzas Armadas, aprobado por Resolución No. 489/89 del Ministerio de Defensa, 23 April 1990, § 3.30; see also § 5.09.