القاعدة ذات الصلة
Cameroon
Practice Relating to Rule 116. Accounting for the Dead
Section A. Identification of the dead prior to disposal
Cameroon’s Instructor’s Manual (1992) states that, when the tactical situation permits, the dead should be buried after identification and medical examination. It also states: “All the dead must be listed.” 
Cameroon, Droit international humanitaire et droit de la guerre, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les Forces Armées, Présidence de la République, Ministère de la Défense, Etat-major des Armées, Troisième Division, Edition 1992, p. 44, § 163(2) and p. 118, § 431(2).
Cameroon’s Instructor’s Manual (2006) states: “If the tactical situation permits, and after identification, the dead must be buried, incinerated or buried at sea, as appropriate.” 
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 122, § 403; see also p. 60, § 251, p. 85, § 341, p. 117, § 391, p. 159, § 452 and p. 164, § 463.
The manual further states: “In the case of [burial] at sea, the entire double [identity] disc must be retained.” 
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 122, § 403; see also p. 164, § 463.
The manual, under the heading “The Case of Deceased Prisoners of War”, also provides that “[a]ll dead must be registered”. 
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 264, § 621.